Skip to content

i18n - docs translations#15719

Merged
FelixMalfait merged 1 commit intomainfrom
i18n
Nov 8, 2025
Merged

i18n - docs translations#15719
FelixMalfait merged 1 commit intomainfrom
i18n

Conversation

@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@github-actions github-actions bot commented Nov 8, 2025

Created by Github action

Copy link
Copy Markdown
Contributor

@greptile-apps greptile-apps bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Greptile Overview

Greptile Summary

This PR adds comprehensive French translations for 12 documentation files across multiple user guide sections (CRM essentials, data model, integrations, settings, views, and workflows). The translations cover 1,136 lines of new content including workflow automation guides, troubleshooting documentation, and FAQ pages.

Key changes:

  • Added French translations for workflow documentation (troubleshooting, internal automations, external tool integration, credits)
  • Translated settings documentation (profile, workspace, experience settings, and FAQ)
  • Added French versions of data model FAQ and Kanban views
  • Included API webhooks and sales use cases translations

One minor style issue: data-model-faq.mdx contains English accordion titles within an otherwise French document, which may reduce consistency for French-speaking users.

Confidence Score: 5/5

  • This PR is safe to merge with minimal risk - it only adds documentation translations
  • Score reflects that this is a documentation-only change with proper MDX formatting, no code logic changes, and automated translation process. The only issue is minor styling inconsistency with mixed language content in accordion titles
  • Pay attention to data-model-faq.mdx which has English accordion titles that could be translated for better consistency

Important Files Changed

File Analysis

Filename Score Overview
packages/twenty-docs/fr/user-guide/data-model/data-model-faq.mdx 4/5 French translation of data model FAQ - contains mixed language content (English accordion titles with French descriptions)
packages/twenty-docs/fr/user-guide/workflows/internal-automations.mdx 5/5 New French translation for internal automations guide with comprehensive examples
packages/twenty-docs/fr/user-guide/workflows/workflow-troubleshooting.mdx 5/5 New French translation for workflow troubleshooting guide with proper warning components

Sequence Diagram

sequenceDiagram
    participant GHA as GitHub Actions
    participant Crowdin as Crowdin Translation Service
    participant Repo as Repository
    participant Docs as Documentation Site

    Note over GHA,Crowdin: Automated Translation Workflow
    
    GHA->>Crowdin: Fetch latest translations
    Crowdin-->>GHA: Return translated content (FR)
    
    GHA->>Repo: Create PR with translations
    Note over Repo: 12 MDX files added<br/>packages/twenty-docs/fr/
    
    Repo->>Repo: Review PR
    Note over Repo: Validate:<br/>- MDX formatting<br/>- Translation quality<br/>- File structure
    
    Repo->>Repo: Merge PR
    Repo->>Docs: Deploy updated docs
    
    Note over Docs: French documentation<br/>now available
Loading

12 files reviewed, 1 comment

Edit Code Review Agent Settings | Greptile

Comment on lines +15 to +17
<Accordion title="Can I reorder objects in the left navigation bar?">
Pas encore. L'ordre des objets dans la navigation est actuellement fixe, mais cette fonctionnalité est prévue pour une future version.
</Accordion>
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

style: Accordion titles are in English within a French translation file. Consider translating to French for consistency.

Suggested change
<Accordion title="Can I reorder objects in the left navigation bar?">
Pas encore. L'ordre des objets dans la navigation est actuellement fixe, mais cette fonctionnalité est prévue pour une future version.
</Accordion>
<Accordion title="Puis-je réorganiser les objets dans la barre de navigation gauche?">
Pas encore. L'ordre des objets dans la navigation est actuellement fixe, mais cette fonctionnalité est prévue pour une future version.
</Accordion>
Prompt To Fix With AI
This is a comment left during a code review.
Path: packages/twenty-docs/fr/user-guide/data-model/data-model-faq.mdx
Line: 15:17

Comment:
**style:** Accordion titles are in English within a French translation file. Consider translating to French for consistency.

```suggestion
<Accordion title="Puis-je réorganiser les objets dans la barre de navigation gauche?">
Pas encore. L'ordre des objets dans la navigation est actuellement fixe, mais cette fonctionnalité est prévue pour une future version.
</Accordion>
```

How can I resolve this? If you propose a fix, please make it concise.

@FelixMalfait FelixMalfait merged commit 0fc538a into main Nov 8, 2025
7 of 8 checks passed
@FelixMalfait FelixMalfait deleted the i18n branch November 8, 2025 09:01
@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

github-actions bot commented Nov 8, 2025

Fails
🚫

node failed.

Log

Details
�[31mError: �[39m SyntaxError: Unexpected end of JSON input
    at JSON.parse (<anonymous>)
�[90m    at parseJSONFromBytes (node:internal/deps/undici/undici:6433:19)�[39m
�[90m    at successSteps (node:internal/deps/undici/undici:6414:27)�[39m
�[90m    at readAllBytes (node:internal/deps/undici/undici:5380:13)�[39m
�[90m    at process.processTicksAndRejections (node:internal/process/task_queues:105:5)�[39m
danger-results://tmp/danger-results-5a8a664c.json

Generated by 🚫 dangerJS against fddad3b

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant