Skip to content

Commit e0107f6

Browse files
github-actions[bot]github-actions
andauthored
i18n - docs translations (#17004)
Created by Github action Co-authored-by: github-actions <github-actions@twenty.com>
1 parent bb9f243 commit e0107f6

File tree

17 files changed

+1587
-1587
lines changed

17 files changed

+1587
-1587
lines changed

packages/twenty-docs/l/ar/user-guide/data-migration/how-tos/fix-import-errors.mdx

Lines changed: 197 additions & 197 deletions
Large diffs are not rendered by default.

packages/twenty-docs/l/ar/user-guide/data-migration/how-tos/migrating-from-other-crms.mdx

Lines changed: 24 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,43 +1,43 @@
11
---
22
title: Migrating from Other CRMs
3-
description: Step-by-step guide to migrate your data from any CRM to Twenty.
3+
description: دليل خطوة بخطوة لترحيل بياناتك من أي نظام لإدارة علاقات العملاء إلى Twenty.
44
---
55

66
## نظرة عامة
77

8-
This guide walks you through migrating your data from any CRM to Twenty. The process involves auditing your data, preparing your Twenty workspace, exporting from your current system, and importing into Twenty.
8+
يرشدك هذا الدليل خلال عملية ترحيل بياناتك من أي نظام لإدارة علاقات العملاء إلى Twenty. تشمل العملية تدقيق بياناتك، وإعداد مساحة العمل في Twenty، والتصدير من نظامك الحالي، والاستيراد إلى Twenty.
99

10-
<Note>Views, workflows, and permissions must be recreated manually after migration. Plan time for this configuration work.</Note>
10+
<Note>يجب إعادة إنشاء العروض، وسير العمل، والأذونات يدويًا بعد الترحيل. خطط وقتًا لهذا العمل الخاص بالإعداد.</Note>
1111

12-
## Step 1: Audit Your Current Data
12+
## الخطوة 1: تدقيق بياناتك الحالية
1313

14-
Migration is an opportunity for a fresh start. Don't bring over clutter.
14+
يُعد الترحيل فرصة لبداية جديدة. لا تنقل البيانات غير الضرورية.
1515

16-
**What to keep:**
16+
**ما يجب الاحتفاظ به:**
1717

18-
* Active contacts and companies
19-
* Open opportunities and deals
20-
* Important notes and activities
21-
* Custom fields you actually use
18+
* جهات الاتصال والشركات النشطة
19+
* الفرص والصفقات المفتوحة
20+
* الملاحظات والأنشطة المهمة
21+
* الحقول المخصصة التي تستخدمها فعليًا
2222

23-
**What to leave behind:**
23+
**ما يجب تركه:**
2424

25-
* Outdated contacts (no activity in 2+ years)
26-
* Duplicate records
27-
* Test data
28-
* Unused custom fields
25+
* جهات الاتصال القديمة (لا نشاط خلال سنتين أو أكثر)
26+
* السجلات المكررة
27+
* بيانات الاختبار
28+
* الحقول المخصصة غير المستخدمة
2929

30-
## Step 2: Map Your Data Model
30+
## الخطوة 2: مطابقة نموذج البيانات الخاص بك
3131

32-
Create a mapping document between your current CRM and Twenty:
32+
أنشئ مستند مطابقة بين نظام إدارة علاقات العملاء الحالي لديك وTwenty:
3333

34-
| Your CRM | Twenty |
35-
| ---------------------- | -------------------- |
36-
| Account / Organization | **Company** |
37-
| Contact / Person | **People** |
38-
| Deal / Opportunity | **Opportunity** |
39-
| Activity | **Task** or **Note** |
40-
| Custom Object | **Custom Object** |
34+
| نظام إدارة علاقات العملاء الخاص بك | Twenty |
35+
| ---------------------------------- | -------------------- |
36+
| حساب / مؤسسة | **الشركة** |
37+
| جهة اتصال / شخص | **الأشخاص** |
38+
| صفقة / فرصة | **الفرصة** |
39+
| Activity | **Task** or **Note** |
40+
| Custom Object | **Custom Object** |
4141

4242
**For each field, document:**
4343

Lines changed: 36 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,23 +1,23 @@
11
---
22
title: محفزات سير العمل
3-
description: Learn about the different triggers that start your workflows.
3+
description: تعرّف على المحفزات المختلفة التي تُشغِّل سير العمل لديك.
44
---
55

6-
## About Triggers
6+
## حول المحفزات
77

88
تبدأ سير العمل دائمًا بمحفز واحد يحدد متى ينبغي تشغيل الأتمتة.
99

1010
<img src="/images/user-guide/workflows/workflow_triggers.png" style={{width:'100%'}} />
1111

1212
<Tip>
13-
**Advanced objects are supported!** Beyond standard CRM objects (People, Companies, Opportunities), you can also trigger workflows and perform actions on:
13+
**الكائنات المتقدمة مدعومة!** إلى جانب كائنات CRM القياسية (الأشخاص، الشركات، الفرص)، يمكنك أيضًا تشغيل سير العمل وتنفيذ إجراءات على:
1414

1515
* أعضاء مساحة العمل
16-
* Calendar Events
17-
* Messages (Emails)
18-
* Tasks, Notes, and many other system objects
16+
* أحداث التقويم
17+
* الرسائل (رسائل البريد الإلكتروني)
18+
* المهام، والملاحظات، والعديد من كائنات النظام الأخرى
1919

20-
This opens up powerful automations like notifying team members when calendar events are created, or processing incoming emails automatically.
20+
يفتح هذا المجال لأتمتة قوية مثل إشعار أعضاء الفريق عند إنشاء أحداث التقويم، أو معالجة رسائل البريد الإلكتروني الواردة تلقائيًا.
2121
</Tip>
2222

2323
## إنشاء سجل
@@ -27,9 +27,9 @@ description: Learn about the different triggers that start your workflows.
2727
**التكوين**: حدد نوع الكائن لمراقبة السجلات الجديدة.
2828

2929
<Note>
30-
* This trigger is great for records created by csv, mailbox and calendar synchronization, API.
31-
* **It is not recommended for records created manually**: with this trigger, workflows start as soon as the record is created. Since Twenty UI offers auto-save on the fly (there is not an edit mode and then a validation to save records), the workflow will be triggered before the user inputs all the fields.
32-
To trigger this workflow on records created manually, it is recommended to use the trigger `Record is created or updated` instead.
30+
* هذا المحفز رائع للسجلات التي يتم إنشاؤها عبر CSV، ومزامنة صندوق البريد والتقويم، وواجهة برمجة التطبيقات (API).
31+
* **لا يُنصح به للسجلات التي تُنشأ يدويًا**: مع هذا المحفز، تبدأ عمليات سير العمل فور إنشاء السجل. نظرًا لأن Twenty UI تتيح الحفظ التلقائي أثناء العمل (لا توجد وضعية تحرير ثم تحقق لحفظ السجلات)، فسيتم تشغيل سير العمل قبل أن يُدخل المستخدم جميع الحقول.
32+
لتشغيل سير العمل هذا على السجلات التي تم إنشاؤها يدويًا، يُوصى باستخدام المحفز `Record is created or updated` بدلًا من ذلك.
3333
</Note>
3434

3535
## تحديث السجل
@@ -62,27 +62,27 @@ description: Learn about the different triggers that start your workflows.
6262

6363
**التكوين**: حدد نوع الكائن لمراقبة عمليات الحذف.
6464

65-
## Manual Trigger
65+
## المحفز اليدوي
6666

67-
يبدأ سير العمل عندما يتم تشغيله بواسطة إجراء المستخدم. This trigger can be accessed through the `Cmd+K` menu or via a custom button that will be displayed in the top navbar after selecting record(s).
67+
يبدأ سير العمل عندما يتم تشغيله بواسطة إجراء المستخدم. يمكن الوصول إلى هذا المحفز من خلال قائمة `Cmd+K` أو عبر زر مخصص سيُعرض في شريط التنقل العلوي بعد تحديد سجل/سجلات.
6868

6969
<img src="/images/user-guide/workflows/add_to_newsletter_button.png" style={{width:'100%'}} />
7070

7171
**إعداد التوفر**:
7272
اختر كيفية التعامل مع تحديد السجل في سير العمل:
7373

74-
* **العالمي**: لا يتطلب أي سجل لتشغيل سير العمل هذا. The workflow is triggered from the command menu `Cmd + K` anywhere (from any object) and does not use record(s) as input.
74+
* **العالمي**: لا يتطلب أي سجل لتشغيل سير العمل هذا. يتم تشغيل سير العمل من قائمة الأوامر `Cmd + K` من أي مكان (من أي كائن) ولا يستخدم سجل/سجلات كمدخل.
7575

76-
* **مفرد**: سيتم تمرير السجل (السجلات) المحددة إلى سير العمل الخاص بك. تم تكوين هذا لكائن معين. يمكن اختيار عدة سجلات قبل إطلاق سير العمل. The workflow will run from beginning to end as many times as there are records selected.
76+
* **مفرد**: سيتم تمرير السجل (السجلات) المحددة إلى سير العمل الخاص بك. تم تكوين هذا لكائن معين. يمكن اختيار عدة سجلات قبل إطلاق سير العمل. سوف يعمل سير العمل من البداية إلى النهاية بعدد مرات يساوي عدد السجلات المحددة.
7777

7878
<Note>
79-
**Soft limit: 100 runs/minute**. Beyond this, workflows remain in "Not Started" status and are processed gradually—either by a background job or when another workflow enters the queue. This means you can select more than 100 records with a Single trigger; execution will just be slower.
79+
**حد مرن: 100 عملية تشغيل/دقيقة**. بعد ذلك، تظل عمليات سير العمل في حالة "Not Started" ويتم معالجتها تدريجيًا—إما بواسطة مهمة خلفية أو عندما يدخل سير عمل آخر قائمة الانتظار. هذا يعني أنه يمكنك تحديد أكثر من 100 سجل باستخدام محفز واحد؛ ستكون عملية التنفيذ أبطأ فقط.
8080
</Note>
8181

82-
* **الاختيار الشامل**: سيتم تمرير السجل/السجلات المحددة إلى سير العمل الخاص بك. تم تكوين هذا لكائن معين. يمكن اختيار عدة سجلات قبل إطلاق سير العمل. سيتم تشغيل سير العمل مرة واحدة، مما يوفر القائمة الكاملة للسجلات كمدخلات. This means the workflow needs to contain an [Iterator action](/l/ar/user-guide/workflows/capabilities/workflow-actions#iterator).
82+
* **الاختيار الشامل**: سيتم تمرير السجل/السجلات المحددة إلى سير العمل الخاص بك. تم تكوين هذا لكائن معين. يمكن اختيار عدة سجلات قبل إطلاق سير العمل. سيتم تشغيل سير العمل مرة واحدة، مما يوفر القائمة الكاملة للسجلات كمدخلات. هذا يعني أن سير العمل يحتاج إلى احتواء [إجراء المُكرِّر](/l/ar/user-guide/workflows/capabilities/workflow-actions#iterator).
8383

8484
<Note>
85-
This is more advanced, and best for people who want to optimize the number of workflow runs.
85+
هذا أكثر تقدمًا، وهو الأفضل لمن يرغبون في تحسين عدد مرات تشغيل سير العمل.
8686
</Note>
8787

8888
<img src="/images/user-guide/workflows/manual_trigger.png" style={{width:'100%'}} />
@@ -95,10 +95,10 @@ description: Learn about the different triggers that start your workflows.
9595

9696
**طرق الوصول**:
9797

98-
* `Cmd+K` menu to find and launch manual workflows
98+
* قائمة `Cmd+K` للعثور على وتشغيل عمليات سير العمل اليدوية
9999
* زر مخصص في شريط التنقل العلوي (إذا تم تكوينه)
100100

101-
## Time-Based Trigger: On a Schedule
101+
## محفز قائم على الوقت: وفق جدول زمني
102102

103103
يبدأ سير العمل على أساس دوري تحدده.
104104

@@ -108,29 +108,29 @@ description: Learn about the different triggers that start your workflows.
108108
* أدخل قيمة أو استخدم تعبيرات كرون مخصصة للجدولة المتقدمة
109109

110110
<Note>
111-
**Timezone**: Scheduled workflows run in **UTC**. When setting hours for daily schedules, convert your local time to UTC.
111+
**المنطقة الزمنية**: تعمل عمليات سير العمل المجدولة وفق **UTC**. عند تعيين الساعات للجداول اليومية، حوّل وقتك المحلي إلى UTC.
112112
</Note>
113113

114-
## External Trigger: Webhook
114+
## محفز خارجي: ويب هوك
115115

116116
يبدأ سير العمل عندما يتم استقبال طلب GET أو POST من خدمة خارجية.
117117

118118
<img src="/images/user-guide/workflows/webhook_trigger.png" style={{width:'100%'}} />
119119

120120
**التكوين**:
121121

122-
* The workflow provides a unique webhook URL—copy this and add it to your external system as the endpoint to call.
123-
* For POST requests, define the expected body structure so Twenty knows what data to expect. Add here the fields you will receive that will be needed below in your workflow.
124-
* Configure authentication (coming soon).
125-
126-
## Choosing the Right Trigger
127-
128-
| Use Case | Recommended Trigger |
129-
| --------------------------- | ------------------------ |
130-
| New leads need processing | إنشاء سجل |
131-
| Data changes need sync | تحديث السجل |
132-
| Import/manual data handling | تحديث أو إنشاء سجل |
133-
| Cleanup after deletion | حذف السجل |
134-
| User-initiated action | التشغيل يدويًا |
135-
| Recurring reports | بجدول زمني |
136-
| External integration | Webhook or On a Schedule |
122+
* يوفر سير العمل عنوان URL فريدًا لويب هوك—انسخه وأضفه إلى نظامك الخارجي كنقطة نهاية للاستدعاء.
123+
* بالنسبة لطلبات POST، حدِّد البنية المتوقعة لمحتوى الطلب حتى يعرف Twenty ما البيانات المتوقع تلقيها. أضف هنا الحقول التي ستستلمها والتي ستكون مطلوبة أدناه في سير العمل لديك.
124+
* قم بتكوين المصادقة (قريبًا).
125+
126+
## اختيار المحفز المناسب
127+
128+
| حالة الاستخدام | المحفز الموصى به |
129+
| ------------------------------------------ | ------------------------ |
130+
| العملاء المحتملون الجدد يحتاجون إلى معالجة | إنشاء سجل |
131+
| تغييرات البيانات تحتاج إلى مزامنة | تحديث السجل |
132+
| استيراد/معالجة البيانات يدويًا | تحديث أو إنشاء سجل |
133+
| التنظيف بعد الحذف | حذف السجل |
134+
| إجراء يبدأه المستخدم | التشغيل يدويًا |
135+
| تقارير متكررة | بجدول زمني |
136+
| تكامل خارجي | ويب هوك أو وفق جدول زمني |

0 commit comments

Comments
 (0)